Trang phục dân tộc Thái bằng Tiếng Anh

In Vietnam, Ede people are the 12th among 54 ethnic groups. It is estimated that more than 331,000 Ede people reside mainly in the provinces of Daklak, southern of Gia Lai province and the west. of the two provinces of Khanh Hoa and Phu Yen of Vietnam.

Ede ethnic group in the community of ethnic groups in Vietnam - photo 1

Picture: internet


The Ede people are native speakers of the Malay language, having long-standing origins from the sea. Although migrating to central Vietnam and migrating to the Central Highlands during the late eighteenth and fifteenth centuries, in the depths of the E de people, waterfronts and boats are still images. Pictures have not faded.

Ede long stilts have a long boat shape, the main door opens to the left, the window opens to the side. Inside the house is a wooden dome with the same roof. Ede houses are low-floor type houses, usually from 15 to more than 100 m depending on family or many people. It is the Ede house with unique characteristics unlike the houses of other residents in the Central Highlands. It is home to large matrilineal families. The long house is also a symbolic work reflecting the most typical of Ede ethnic culture. Ethnologist Dr. Liu Hung, deputy director of the Museum of Ethnology of Vietnam, said: "In terms of culture, the long house is a large exhibit showing many things, Dike is a matriarchal society. Symbols of matriarchal society show up from the Ede long house, which is a woman-made twin image of a woman's full breast on the stairs to the north of the house and sides. column in the house. The items in the home also show the matriarchy. "

In the Ede family, the landlord is a woman. According to the matriarchal system, the children bear the maternal family, the son does not inherit. Men marry and live at home wife. Only the daughter inherited the property, the youngest daughter inherited the church and grandparents responsible for raising old parents. When a girl marries, the house will be extended to new families. Looking at the window of the long house can know the Ede girl is married or not. If the window is opened, the woman is married.

In production, the Ede people used to hunt, gather, cultivate, fish, weave, weave, etc. The agricultural characteristics of the E de people are rotational, In addition to cultivated lands, there are also wild lands where the land can be rested. Nowadays, the Ede people do not only cultivate fields, they are also associated with processing agricultural products, planting industrial crops such as coffee, rubber, pepper, cocoa ... In addition to cultivation, cattle, elephants. The villagers in E de village also make knitwear, bronze bowls, wooden furniture, jewelry, pottery ... to serve spiritual rituals and daily life activities.

In the spiritual life, E de people consider Gie (God) as the supreme god, and from time immemorial E de people consider the things and phenomena of nature as separate gods. Rain god, mountain god, river god, forest god ... and according to the concept of the people, every thing from grass to trees, gongs, gongs ... are souls inside. Nguyen Tru, a researcher in the Central Highlands, said: "It was natural conditions, rivers and mountains that created the culture of the E de people. It is also a way for the Ede to remember their ancestors, the forest, grateful for what they have, what makes life today. Therefore, even the gongs, gongs also bring the sound toward the mountains, forests towards the river ... "

viết 1 đoạn văn ngắn miêu tả về bộ trang phục của người dân tộc Thái bằng tiếng anh (mk cần gấp giúp mk vs)

Ao Dai the a traditional dress of Vietnam. It is one of the symbols of Vietnam. When one hears about Vietnam, the word “Ao Dai” will most probably be mentioned.

Ao Dai những chiếc váy truyền thống của Việt Nam. Đây là một trong những biểu tượng của Việt Nam. Khi người ta nghe về Việt Nam, từ “Ao Dai” chắc chắn sẽ được nhắc đến đầu tiên.

Early versions of the “Ao Dai” date back to 1744 when Lord Vu Vuong of the Nguyen Dynasty decided both men and women should wear an outfit of pants and a gown that buttoned down the front. What wasn’t, until 1930 that “Ao Dai”appear similar to what it looks today. Now, Men wear it less, generally only on ceremonial occasions such as weddings or funerals. During the 1950s two tailors in Saigon started producing “Ao Dai” with raglan sleeves. This creates a diagonal seam running from the collar to the underarm. This style is still preferred today“Ao Dai” is made individually to fit each customer’s shape to create the most flattering look.

Phiên bản đầu tiên của “Áo Dài” ngày trở lại năm 1744 khi Chúa Vũ Vương của triều đại nhà Nguyễn đã quyết định cả nam giới và phụ nữ nên mặc một bộ trang phục quần và áo choàng cài nút xuống phía trước. Mãi cho đến năm 1930 “Áo Dài” xuất hiện tương tự như những gì nó trông ngày hôm nay. Ngày nay, đàn ông mặc nó ít thường xuyên hơn, thường chỉ vào những dịp lễ như đám cưới. Trong những năm 1950 hai thợ may ở Sài Gòn bắt đầu sản xuất “Áo Dài” với tay áo lửng. Điều này tạo ra một đường may chéo chạy từ cổ đến nách. Phong cách này được ưa thích hiện nay vẫn “Ao Dai” được làm riêng để phù hợp với hình dạng của từng khách hàng để tạo ra những cái nhìn đẹp nhất.

Its body-hugging top flows over wide trousers that brush the floor.The pants should reach the soles of the feet and flow along the floor. Comfortability is always taken into account for fashions and beauty. Tailors must be skills so as to ensure the wearer has freedom of movement. Despite it being a long robe, “Ao Dai” is cool to wear. Synthetic or silk fabrics are best to use because they do not crush and dry quickly. For this reason “Ao Dai” is a practical uniform for daily wear.

Thân áo che lấy quần và chạm sàn nhà. Quần cũng phải che ngón chân và chạm sàn nhà. Sự thoải mái luôn được ưu tiên thời trang và làm đẹp. Thợ may phải có những kỹ năng để đảm bảo cho người mặc có thể di chuyển tự do. Mặc dù nó là một chiếc áo choàng dài, “Áo Dài” khá thoải mái để mặc. Vải tổng hợp hoặc lụa là tốt nhất để sử dụng vì chúng không bị nhàu và hanh khô. Vì lý do này “Ao Dai” là một bộ đồng phục thiết thực cho các mặc hàng ngày.

The color can show the wearer’s age and status. Young girls wear pure white, fully-lined outfits symbolizing their purity. Older but unmarried girls move into soft pastel shades. Only married women wear “Ao Dai” in strong, rich colors, usually over white or black pants. “Ao Dai”is rarely seen in places where manual work is practiced.  In the nineties the Ao dai become popular again. It has become standard and common attire for female students as well and staff at offices and hotels.

Các màu sắc có thể hiển thị độ tuổi và địa vị của người mặc. Cô gái trẻ mặc trang phục màu trắng tinh khiết tượng trưng cho sự tinh khôi của họ. Cô gái lớn tuổi nhưng chưa lập gia đình chuyển sang màu hồng mềm mại. Chỉ có phụ nữ đã lập gia đình mặc ái dài màu tối, thường là trên quần màu trắng hoặc đen. Áo dài là hiếm thấy ở những nơi làm việc thủ công. Trong những năm chín mươi, Áo dài trở nên phổ biến một lần nữa. Nó đã trở thành tiêu chuẩn và trang phục phổ biến cho học sinh nữ như là tốt và nhân viên tại các văn phòng và khách sạn.

Ao dai nowadays is very popular with different designs and colors. “Ao Dai”has become the most preferred dress for formal occasions and traditionally ceremonies. Today, “Ao Dai” has been modified. Its length is cut shorter usually just below the knee. Variations in the neck, between boat and mandarin style, are common. Access to new fabrics have made for some interesting design most visitors to Vietnam admire local tailors’ skills when making ao dai. It is hard to think of a more elegant, demure and charming outfit, that suits Vietnamese women of different ages, than Ao Dai.

Áo dài hiện nay là rất phổ biến với thiết kế khác nhau và màu sắc. Áo dài đã trở thành trang phục ưa thích nhất cho những dịp trang trọng theo truyền thống và nghi lễ. Hôm nay, Áo dài đã được sửa đổi. Chiều dài của nó được cắt ngắn hơn thường ngay dưới đầu gối. Biến thể ở cổ khá phổ biến. Ứng dụng một số mẫu vải mới đã làm cho một số thiết kế thú vị nhất Việt Nam cho phép khách thăm quan được chiêm ngưỡng kỹ năng của thợ may địa phương khi may áo dài. Thật khó để nghĩ ra một bộ trang phục thanh lịch, kín đáo và duyên dáng, phù hợp với phụ nữ Việt Nam ở các độ tuổi khác nhau, hơn Áo Dài.

Mình viết về trang phục dân tộc Thái bạn nhé!

The Thai ethnic group is the second-largest ethnic minority in Vietnam with approximately1.5 million people (statistic in 2009) ranking only after the Kinh and Tay ethnic group. Cotton and dye plants are used to weave clothes. The most famous product of the Thai ethnic group is brocade fabric. It is designed with unique patterns, beautiful colors, and good material. The Thai women wear a close-fitting blouse, a black long skirt, a brocade headscarf called “Khan pieu” and a green belt. The Black Thai women wear a high collared, black blouse while the White Thai women wear a heart-shaped, white blouse. They wear silver necklaces and bracelets, silver or gold earrings. The Thai men dress blue or black indigo or brocade shirts, long trousers with a belt but they recently wear the King’s clothing style. In short, the Thai's costume is one of the most attractive and beautiful traditional clothes among ethnic groups in Vietnam.

Thai people, they have been in the Northwest of Vietnam for over 1200 years, are descendants of Thai immigrants from the land of Yunnan province, China now. Thai groups: Black Thai, White Thai, Thai Red. Some groups have little or no clearly defined population, such as Tay Muoi (living in combination with Tay Thanh and Tay Muong groups in Nghe An). Thai people have their own language and scripts. Ethnologists now refer to this group as the Thai-speaking group … Austronesian-Thai. Since there is a common source, the Thai language has a high consistency. This is a feature that most people notice when exposed. This is monophonic, with tone. Construct sentences in order: predicate subject of other components. Thai people have a lot of experience, digging ditches, raising children, raising troughs for water for farming. Paddy is a staple food, especially sticky rice. Thai people also cultivate the rice fields, crops and many other plants. Each family raising cattle, poultry, weaving, cloth weaving, some places made pottery … The famous product of the Thai people are brocade cloth, with unique patterns, brilliant colors, durable.

Đang xem: Bài việt tiếng anh về trang phục dân tộc thái

Điểm từ người đăng bài:0 1 2 3 4 5

Xem thêm: Các Chọn Kiểu Tóc Phù Hợp Với Dáng Người, Tư Vấn Bạn Gái Chọn Kiểu Tóc Hợp Với Dáng Người

66 18 Tặng xu Tặng quà Báo cáo Bình luận

Xem thêm: túi xách trẻ em nam

Trang phục dân tộc Thái bằng Tiếng Anh

Bản dịchDân tộc Thái,Họ đã có mặt ở miền Tây Bắc Việt Nam trên 1200 năm, là con cháu người Thái di cư từ vùng đất thuộc tỉnh Vân Nam, Trung Quốc bây giờ. Các nhóm người Thái: Nhóm Thái Đen, Nhóm Thái Trắng, Nhóm Thái Đỏ. Một số nhóm có dân số ít hoặc chưa được phân định rõ ràng như Tày Mười(sống xen kẽ với nhóm Tày Thanh và Tày Mường ở Nghệ An). Người Thái có ngôn ngữ và văn tự riêng. Các nhà dân tộc học hiện nay đã xếp tộc người này vào Nhóm nói tiếng Thái … ngữ hệ Nam Thái (Austro Thái) tức Thái Ka-đai. Do có chung một cội nguồn, ngôn ngữ Thái có tỷ lệ thống nhất cao. Đó là đặc điểm nổi bật mà khi tiếp xúc ai cũng nhận thấy. Đây là tiếng đơn âm, có thanh điệu. Cấu tạo câu theo thứ tự: chủ ngữ vị ngữ các thành phần khác. Người Thái có nhiều kinh nghiệm, đào mương, dựng con, bắc máng lấy nước làm ruộng. Lúa nước là nguồn lương thực chính, đặc biệt là lúa nếp. Người Thái cũng làm nương để trồng lúa, hoa màu và nhiều thứ cây khác. Từng gia đình chăn nuôi gia súc, gia cầm, đan lát, dệt vải, một số nơi làm đồ gốm… Sản phẩm nổi tiếng của người Thái là vải thổ cẩm, với những hoa văn độc đáo, màu sắc rực rỡ, bền đẹp.