end of the road có nghĩa làCụm từ tiếng lóng này, như một bản dịch miễn phí từ tiếng Do Thái, được sử dụng để mô tả một điều tuyệt vời và tuyệt vời. Ví dụ1: Bạn đã từng đến Đảng lớn cuối cùng Tuần?2: Chắc chắn. Đó là hoàn toàn kết thúc của con đường! end of the road có nghĩa làKhi cố gắng giao hợp, bạn nhầm đặt dương vật của bạn vào mông của một người phụ nữ trong âm đạo của cô ấy. Ví dụ1: Bạn đã từng đến Đảng lớn cuối cùng Tuần?2: Chắc chắn. Đó là hoàn toàn kết thúc của con đường! Khi cố gắng giao hợp, bạn nhầm đặt dương vật của bạn vào mông của một người phụ nữ trong âm đạo của cô ấy. end of the road có nghĩa là"Này anh bạn, đêm qua thật điên rồ! Tôi đã tiếp tục với Melissa và tôi đã đi vào nhưng tôi đã bị lạc trong bụi rậm và kết thúc xuống một con đường đất." Ví dụ1: Bạn đã từng đến Đảng lớn cuối cùng Tuần?2: Chắc chắn. Đó là hoàn toàn kết thúc của con đường! Khi cố gắng giao hợp, bạn nhầm đặt dương vật của bạn vào mông của một người phụ nữ trong âm đạo của cô ấy. end of the road có nghĩa là"Này anh bạn, đêm qua thật điên rồ! Tôi đã tiếp tục với Melissa và tôi đã đi vào nhưng tôi đã bị lạc trong bụi rậm và kết thúc xuống một con đường đất." Ví dụ1: Bạn đã từng đến Đảng lớn cuối cùng Tuần?2: Chắc chắn. Đó là hoàn toàn kết thúc của con đường! Khi cố gắng giao hợp, bạn nhầm đặt dương vật của bạn vào mông của một người phụ nữ trong âm đạo của cô ấy. end of the road có nghĩa là"Này anh bạn, đêm qua thật điên rồ! Tôi đã tiếp tục với Melissa và tôi đã đi vào nhưng tôi đã bị lạc trong bụi rậm và kết thúc xuống một con đường đất." Ví dụ"Cô ấy đã nói gì với điều đó?""Tất cả những gì cô ấy nói là, 'Lỗ sai nhưng tiếp tục đi'!" Tốt nhất. Con đường đến ngoại lệ kết thúc ở đây. end of the road có nghĩa là"Pizza này là kết thúc của con đường". Ví dụMy dick's so big I'm always gettin to the end of the roadend of the road có nghĩa là(Con đường đến Exellent Pizza không tiếp tục vượt qua điểm này).
Cụm từ này, xuất phát từ cụm từ tiếng Do Thái "SOF Haderech", có nghĩa là "một cái gì đó tuyệt vời"; Ví dụKhi tôi nói "cuối con đường" Ý tôi là "đó là một điều tuyệt vời và bạn nên thử nó!" Helena: Vậy ... bạn có thích Defenition của cụm từ này không? end of the road có nghĩa làSynonymous with "end of the line," this phrase can denote the literal end of a road or path, or figuratively express a situation where one can no longer progress forward. Ví dụNathan: Vâng, tôi nghĩ đó là kết thúc của con đường ...end of the road có nghĩa làĐến từ tiếng Do Thái (SOF ha'Derekh) mặc dù nó nghe có vẻ tiêu cực, nhưng nó thực sự rất tích cực. Nó thể hiện cảm giác sau khi có một trải nghiệm tuyệt vời về bất kỳ loại nào. Bạn sử dụng biểu thức này để tăng cường kể chuyện cho bạn bè của bạn chỉ để đảm bảo rằng họ hiểu rằng trải nghiệm của bạn là/vượt xa hơn, tuyệt vời hoặc thậm chí xuất sắc, nói rằng nó không thể hiểu được điều đó tốt hơn. Nó cũng định nghĩa một cái gì đó cực kỳ đẹp. Nói chung, nó tăng cường từ "tốt nhất". Ví dụAi đó: Bữa tiệc đêm qua thế nào?Bạn: Kết thúc Đường! hoặc: end of the road có nghĩa làCô ấy: Vậy tôi trông như thế nào? Ví dụAnh: Kết thúc con đường! |